Quran 43:25
فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانْظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ
Then We punished them. So look at the fate of those who denied.
Thereupon We took vengeance on them; so observe how was the fate of the deniers.
So We took revenge from them – therefore see what sort of fate befell those who denied!
So We took vengeance upon them; and behold how was the end of them that cried lies.
So We took retribution from them. Then see how was (the) end (of) the deniers.
Wherefore We took revenge on them. Behold, then how hath been the end of the beliers?
So We took revenge of them, then see what was the end of those who denied (Islamic Monotheism).
Then We exacted retribution from them. So do consider the end of those who gave the lie (to the Prophets).
We took revenge on them. See how terrible the end of those who rejected (Or revelations) was!
So We inflicted retribution on them, then see how was the end of the rejecters.
So We requited them. Then see the nature of the consequence for the rejecters!
So We took vengeance upon them, and see how the end was of those who lied.
So we took retribution from them; then see how was the end of the deniers.
So We wreaked vengeance upon them. Behold, then, what was the fate of those who deny.
So We wreaked Our vengeance on them: now see what was the end of those who rejected [the Truth]!
So We exacted retribution from them: now see what was the end of those who rejected (Truth)!