Quran 43:21

أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا مِنْ قَبْلِهِ فَهُمْ بِهِ مُسْتَمْسِكُونَ

Ahmad Ali

Did We give them a Scripture before this to which they are holding fast?

Ali Qarai

Did We give them a Book before this, so that they are holding fast to it?

Amhad Khan

Or have We given them some Book before this, to which they hold fast?

Arberry

Or did We bring them a Book aforetime to which they hold?

Corpus Quran

Or have We given them a book before it, so they to it (are) holding fast?

Daryabadi

Have We vouchsafed Unto them any Book before this, so that they are to it holding fast?

Hilali & Khan

Or have We given them any Book before this (the Quran), to which they are holding fast?

Maududi

Or did We bestow upon them a Book before on whose authority they are holding on (to angel-worship)?

Muhammad Sarwar

Had We, before sending the Quran, given them a book to which they now refer as an authority?

Muhammad Shakir

Or have We given them a book before it so that they hold fast to it?

Pickthall

Or have We given them any scripture before (this Qur'an) so that they are holding fast thereto?

Qaribullah

Or have We given them a Book before this which they hold fast to?

Sahih Intl

Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering?

Talal Itani

Or have We given them a book prior to this one, to which they adhere?

Wahihuddin Khan

Have We given them a Book before this, to which they are holding fast?

Yusuf Ali

What! have We given them a Book before this, to which they are holding fast?