Quran 41:24

فَإِنْ يَصْبِرُوا فَالنَّارُ مَثْوًى لَهُمْ وَإِنْ يَسْتَعْتِبُوا فَمَا هُمْ مِنَ الْمُعْتَبِينَ

Ahmad Ali

Even if they are patient, their abode is Hell; and if they beg for favour, none will favour them.

Ali Qarai

Should they be patient, the Fire is their abode; and should they seek to propitiate [Allah], they will not be redeemed.

Amhad Khan

Then if they are patient, even then the fire is their home; and if they plead, none will listen to their pleading.

Arberry

Then if they persist, the Fire shall be a lodging for them; and if they ask amends yet no amends shall be made to them.

Corpus Quran

Then if they endure, the Fire (is) an abode for them; and if they ask for favor, then not they (will be) of those who receive favor.

Daryabadi

Then if they are patient, the Fire is their home, and if they seek to please Allah, they will not be of those who are allowed to please Allah.

Hilali & Khan

Then, if they have patience, yet the Fire will be a home for them, and if they beg for to be excused, yet they are not of those who will ever be excused.

Maududi

In this state, whether they bear with patience (or not), Fire alone shall be their abode. And if they seek to make amends, they will not be allowed to do so.

Muhammad Sarwar

Even if they were to exercise patience, their dwelling would still be hell fire. Even if they were to seek favors, they would receive none.

Muhammad Shakir

Then if they will endure, still the fire is their abode, and if they ask for goodwill, then are they not of those who shall be granted goodwill.

Pickthall

And though they are resigned, yet the Fire is still their home; and if they ask for favour, yet they are not of those unto whom favour can be shown.

Qaribullah

Even if they are patient the Fire shall still be their lodging, and if they seek pardon, they shall not be among those who are pardoned.

Sahih Intl

So [even] if they are patient, the Fire is a residence for them; and if they ask to appease [Allah], they will not be of those who are allowed to appease.

Talal Itani

If they endure patiently, the Fire will be their residence; and if they make up excuses, they will not be pardoned.

Wahihuddin Khan

Even if they are patient, the Fire will still be their homes. And if they pray to be allowed to make amends, they will not be allowed to do so.

Yusuf Ali

If, then, they have patience, the Fire will be a home for them! and if they beg to be received into favour, into favour will they not (then) be received.