Quran 40:30
وَقَالَ الَّذِي آمَنَ يَا قَوْمِ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ مِثْلَ يَوْمِ الْأَحْزَابِ
But the man of belief said: "O my people, what I fear for you is the like of what befell the communities (of old).
He who had faith said, ‘O my people! Indeed I fear for you [a day] like the day of the [heathen] factions;
And the believer said, “O my people! I fear for you a day similar to that of the earlier groups!”
Then said he who believed, 'My people, truly I fear for you the like of the day of the parties,
And said (he) who believed, "O my people! Indeed I, [I] fear for you like (the) day (of) the companies,
And he who believed said: O my people. verily I fear for you a fate like the day of the confederates.
And he who believed said: "O my people! Verily, I fear for you a fate like that day (of disaster) of the Confederates (of old)!
He who had faith said: “My people, I fear that you will confront a day like that which overtook many parties before you,
The believing man said, "I am afraid that you will face a (terrible) day like that of the groups:
And he who believed said: O my people! surely I fear for you the like of what befell the parties:
And he who believed said: O my people! Lo! I fear for you a fate like that of the factions (of old);
The one who believed said: 'I fear for you the like of the day of the confederates my nation,
And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -
The one who had believed said, “O my people, I fear for you the like of the day of the confederates.
The believer said, "My people! I fear for you a fate like that of the people of old:
Then said the man who believed: "O my people! Truly I do fear for you something like the Day (of disaster) of the Confederates (in sin)!-