Quran 4:50

انْظُرْ كَيْفَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَكَفَى بِهِ إِثْمًا مُبِينًا

Ahmad Ali

See how they fabricate lies about God, which is a clear sin.

Ali Qarai

Look, how they fabricate lies against Allah! That suffices for a flagrant sin.

Amhad Khan

See how they fabricate lies against Allah! And this is a sufficient manifest sin.

Arberry

Consider how they forge falsehood against God; and that suffices for a manifest sin;

Corpus Quran

See how they invent about Allah [the] lie, and sufficient is it - (as) a sin manifest.

Daryabadi

Behold how they fabricate a lie against Allah! and sufficeth that as a manifest sin.

Hilali & Khan

Look, how they invent a lie against Allah, and enough is that as a manifest sin.

Maududi

See how they forge lies about Allah! This in itself is a manifest sin.

Muhammad Sarwar

Consider how they create lies about God? This alone is a grave sin.

Muhammad Shakir

See how they forge the lie against Allah, and this is sufficient as a manifest sin.

Pickthall

See, how they invent lies about Allah! That of itself is flagrant sin.

Qaribullah

Look how they forge lies against Allah, and it is sufficient for a clear sin.

Sahih Intl

Look how they invent about Allah untruth, and sufficient is that as a manifest sin.

Talal Itani

See how they devise lies against God. That alone is an outright sin.

Wahihuddin Khan

See how they attribute their own lying inventions to God. This is in itself a flagrant sin!

Yusuf Ali

Behold! how they invent a lie against Allah! but that by itself is a manifest sin!