Quran 4:158
بَلْ رَفَعَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَكَانَ اللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا
But God raised him up (in position) and closer to Himself; and God is all-mighty and all-wise.
Indeed, Allah raised him up toward Himself, and Allah is all-mighty, all-wise.
In fact Allah raised him towards Himself; and Allah is Almighty, Wise.
God raised him up to Him; God is All-mighty, All-wise.
Nay, he was raised (by) Allah towards Him. And is Allah All-Mighty, All-Wise.
But Allah raised him unto Himself; and Allah is ever Mighty, Wise.
But Allah raised him ['Iesa (Jesus)] up (with his body and soul) unto Himself (and he is in the heavens). And Allah is Ever All-Powerful, All-Wise.
but Allah raised him to Himself. Allah is All-Mighty, All-Wise.
God raised him up to Himself. God is Majestic and All-wise.
Nay! Allah took him up to Himself; and Allah is Mighty, Wise.
But Allah took him up unto Himself. Allah was ever Mighty, Wise.
Rather, Allah raised him up to Him. Allah is Almighty, the Wise.
Rather, Allah raised him to Himself. And ever is Allah Exalted in Might and Wise.
Rather, God raised him up to Himself. God is Mighty and Wise.
God raised him towards Himself. God is almighty and wise.
Nay, Allah raised him up unto Himself; and Allah is Exalted in Power, Wise;-