Quran 38:87

إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ

Ahmad Ali

This is only a warning for mankind.

Ali Qarai

It is just a reminder for all the nations,

Amhad Khan

“It is not but an advice for the entire world.”

Arberry

It is nothing but a reminder unto all beings,

Corpus Quran

Not it (is) except a Reminder to the worlds.

Daryabadi

It is naught but an admonition Unto the worlds.

Hilali & Khan

"It (this Quran) is only a Reminder for all the 'Alamin (mankind and jinns).

Maududi

This is nothing but an Admonition for all people the world over.

Muhammad Sarwar

It, (the Quran), is nothing but a reminder to you from the Lord of the Universe.

Muhammad Shakir

It is nothing but a reminder to the nations;

Pickthall

Lo! it is naught else than a reminder for all peoples

Qaribullah

This is nothing else but a reminder to all the worlds,

Sahih Intl

It is but a reminder to the worlds.

Talal Itani

It is but a reminder to mankind.

Wahihuddin Khan

this is simply an admonition to mankind,

Yusuf Ali

"This is no less than a Message to (all) the Worlds.