Quran 38:53

هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

Ahmad Ali

This is what is promised you for the Day of Reckoning.

Ali Qarai

This is what you are promised on the Day of Reckoning.

Amhad Khan

This is the promise being given to you, for the Day of Reckoning.

Arberry

'This is what you were promised for the Day of Reckoning;

Corpus Quran

This (is) what you are promised for (the) Day (of) Account.

Daryabadi

This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.

Hilali & Khan

This it is what you (Al-Muttaqun - the pious) are promised for the Day of Reckoning!

Maududi

All this is what you are promised for the Day of Judgement.

Muhammad Sarwar

This is what they had been promised for the Day of Judgment.

Muhammad Shakir

This is what you are promised for the day of reckoning.

Pickthall

This it is that ye are promised for the Day of Reckoning.

Qaribullah

'This is what you are promised on the Day of Recompense,

Sahih Intl

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

Talal Itani

This is what you are promised for the Day of Account.

Wahihuddin Khan

This is what you were promised on the Day of Reckoning:

Yusuf Ali

Such is the Promise made, to you for the Day of Account!