Quran 37:69
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Ahmad Ali
They had found their fathers astray,
Ali Qarai
They had found their fathers astray,
Amhad Khan
They had indeed found their forefathers astray.
Arberry
They found their fathers erring,
Corpus Quran
Indeed, they found their fathers astray.
Daryabadi
Verily they found their fathers gone astray.
Hilali & Khan
Verily, they found their fathers on the wrong path;
Maududi
These are the ones who found their fathers steeped in error,
Muhammad Sarwar
They found their father going astray
Muhammad Shakir
Surely they found their fathers going astray,
Pickthall
They indeed found their fathers astray,
Qaribullah
They found their fathers in error,
Sahih Intl
Indeed they found their fathers astray.
Talal Itani
They had found their parents astray.
Wahihuddin Khan
They found their fathers had gone astray;
Yusuf Ali
Truly they found their fathers on the wrong Path;