Quran 36:73

وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ أَفَلَا يَشْكُرُونَ

Ahmad Ali

And they derive other advantages and drinks from them. Even then they do not offer thanks,

Ali Qarai

There are other benefits for them therein, and drinks. Will they not then give thanks?

Amhad Khan

And for them in the animals are numerous different benefits and drinks; so will they not be grateful?

Arberry

other uses also they have in them, and beverages. What, will they not be thankful?

Corpus Quran

And for them therein (are) benefits and drinks, so (will) not they give thanks?

Daryabadi

And they have therefrom other benefits and drinks. Will they not then give thanks?

Hilali & Khan

And they have (other) benefits from them (besides), and they get (milk) to drink, will they not then be grateful?

Maududi

They derive a variety of benefits and drinks from them. Will they, then, not give thanks?

Muhammad Sarwar

From cattle they get milk and other benefits. Will they not then give thanks?

Muhammad Shakir

And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?

Pickthall

Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks?

Qaribullah

they also have other uses in them and drinks. What, will they not give thanks!

Sahih Intl

And for them therein are [other] benefits and drinks, so will they not be grateful?

Talal Itani

And they have in them other benefits, and drinks. Will they not give thanks?

Wahihuddin Khan

some for milk to drink and some from which other benefits may be received? Will they not be grateful?

Yusuf Ali

And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?