Quran 36:68
وَمَنْ نُعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِي الْخَلْقِ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
Whoever reaches old age, We reverse in natural disposition. Do they not have sense (to see)?
And whomever We give a long life, We cause him to regress in creation. Then, will they not exercise their reason?
And whomever We bring to an old age, We reverse him in creation; so do they not understand?
And to whomsoever We give long life, We bend him over in His constitution; what, do they not understand?
And (he) whom We grant him long life, We reverse him in the creation. Then will not they use intellect?
And whomsoever We grant long life, We reverse him in creation. Reflect then they not?
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. Do they still not understand?
The physical growth of those whom We grant a long life will be reversed. Will you then not understand?
And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in constitution; do they not then understand?
He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense?
To whoever We give a long life We make him stoop. Do they not understand?
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
Whomever We grant old age, We reverse his development. Do they not understand?
If We extend anyone's life, We reverse his development. Can they not use their reason?
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?