Quran 36:65

الْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَى أَفْوَاهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَا أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُمْ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ

Ahmad Ali

We shall seal their lips that day; and their hands will speak, their feet testify to what they had done.

Ali Qarai

Today We shall seal their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness concerning what they used to earn.’

Amhad Khan

This day We will set a seal on their mouths, and their hands will speak out to Us and their feet will bear witness to their deeds.

Arberry

Today We set a seal on their mouths, and their hands speak to Us, and their feet bear witness as to what they have been earning.

Corpus Quran

This Day We will seal [on] their mouths, and will speak to Us their hands, and will bear witness their feet about what they used to earn.

Daryabadi

To-day We shall seal upon their mouths, and their hands will speak Unto us, and their feet will bear witness of that which they have been earning.

Hilali & Khan

This Day, We shall seal up their mouths, and their hands will speak to Us, and their legs will bear witness to what they used to earn. (It is said that one's left thigh will be the first to bear the witness). [Tafsir At-Tabari, Vol. 22, Page 24]

Maududi

Today We shall put a seal on their mouths, and their hands will speak to Us and their feet shall bear witness to what they had been doing.

Muhammad Sarwar

We shall seal your mouths on that Day, let your hands speak to us and your feet testify to what you had achieved.

Muhammad Shakir

On that day We will set a seal upon their mouths, and their hands shall speak to Us, and their feet shall bear witness of what they earned.

Pickthall

This day We seal up their mouths, and their hands speak out to Us and their feet bear witness as to what they used to earn.

Qaribullah

This Day We set a seal on their mouths and their hands speak to Us, and their feet will testify to their earnings.

Sahih Intl

That Day, We will seal over their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify about what they used to earn.

Talal Itani

On this Day, We will seal their mouths, and their hands will speak to Us, and their feet will testify to everything they had done.

Wahihuddin Khan

Today We shall seal up their mouths and their hands will speak to Us, and their feet will bear witness to their misdeeds.

Yusuf Ali

That Day shall We set a seal on their mouths. But their hands will speak to us, and their feet bear witness, to all that they did.