Quran 36:58

سَلَامٌ قَوْلًا مِنْ رَبٍّ رَحِيمٍ

Ahmad Ali

"Peace" shall be the greeting from the merciful Lord.

Ali Qarai

‘Peace!’—a watchword from the all-merciful Lord.

Amhad Khan

Upon them will be “Peace” – a Word from their Merciful Lord!

Arberry

'Peace!' -- such is the greeting, from a Lord All-compassionate.

Corpus Quran

"Peace." A word from a Lord Most Merciful.

Daryabadi

Peace shall be the word from the Lord Merciful.

Hilali & Khan

(It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.

Maududi

“Peace” shall be the word conveyed to them from their Merciful Lord.

Muhammad Sarwar

"Peace be with you," will be a greeting for them from the Merciful Lord.

Muhammad Shakir

Peace: a word from a Merciful Lord.

Pickthall

The word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!

Qaribullah

Peace, a saying from the Most Merciful Lord.

Sahih Intl

[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.

Talal Itani

Peace—a saying from a Most Merciful Lord.

Wahihuddin Khan

"Peace!" shall be the greeting from the Merciful Lord.

Yusuf Ali

"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!