Quran 36:56

هُمْ وَأَزْوَاجُهُمْ فِي ظِلَالٍ عَلَى الْأَرَائِكِ مُتَّكِئُونَ

Ahmad Ali

They and their companions will recline on couches in the shade.

Ali Qarai

—they and their mates, reclining on couches in the shades.

Amhad Khan

They and their wives are in shades, reclining on thrones.

Arberry

they and their spouses, reclining upon couches in the shade;

Corpus Quran

They and their spouses in shades, on [the] couches reclining.

Daryabadi

They and their spouses, in shade on couches shall be reclining.

Hilali & Khan

They and their wives will be in pleasant shade, reclining on thrones.

Maududi

they and their spouses shall be reclining on their couches in shady groves;

Muhammad Sarwar

They and their spouses will recline on couches in the shade therein.

Muhammad Shakir

They and their wives shall be in shades, reclining on raised couches.

Pickthall

They and their wives, in pleasant shade, on thrones reclining;

Qaribullah

Together with their spouses, they shall recline on couches in the shade.

Sahih Intl

They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches.

Talal Itani

They and their spouses, in shades, reclining on couches.

Wahihuddin Khan

they and their wives, shall recline on couches in the shade.

Yusuf Ali

They and their associates will be in groves of (cool) shade, reclining on Thrones (of dignity);