Quran 36:13

وَاضْرِبْ لَهُمْ مَثَلًا أَصْحَابَ الْقَرْيَةِ إِذْ جَاءَهَا الْمُرْسَلُونَ

Ahmad Ali

Narrate to them the example of the people of the city when the messengers came to it.

Ali Qarai

Cite for them the example of the inhabitants of the town when the apostles came to it.

Amhad Khan

And relate to them the signs of the people of the city – when two emissaries came to them.

Arberry

Strike for them a similitude -- the inhabitants of the city, when the Envoys came to it;

Corpus Quran

And set forth to them an example (of the) companions (of) the city, when came to it the Messengers,

Daryabadi

And propound thou Unto them the similitude of the inhabitants of a town, When there came thereto the sent ones;

Hilali & Khan

And put forward to them a similitude; the (story of the) dwellers of the town, [It is said that the town was Antioch (Antakiya)], when there came Messengers to them.

Maududi

Recite to them, as a case in point, the story of the people of the town when the Messengers came to them.

Muhammad Sarwar

Tell them the story of the people of the town to whom Messengers came.

Muhammad Shakir

And set out to them an example of the people of the town, when the apostles came to it.

Pickthall

Coin for them a similitude: The people of the city when those sent (from Allah) came unto them;

Qaribullah

Give to them a parable; to the people of the village there came Messengers,

Sahih Intl

And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -

Talal Itani

And cite for them the parable of the landlords of the town—when the messengers came to it.

Wahihuddin Khan

Recount to them the example of the people to whose town Our messengers came.

Yusuf Ali

Set forth to them, by way of a parable, the (story of) the Companions of the City. Behold!, there came messengers to it.