Quran 35:21
وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ
Ahmad Ali
Nor shade and heat of sunshine.
Ali Qarai
nor shade and torrid heat;
Amhad Khan
And neither are the shadow and the hot sunshine!
Arberry
the shade and the torrid heat;
Corpus Quran
And not the shade and not the heat,
Daryabadi
- Nor the shade and the sun's heat.
Hilali & Khan
Nor are (alike) the shade and the sun's heat.
Maududi
nor cool shade and torrid heat;
Muhammad Sarwar
nor shade and heat
Muhammad Shakir
Nor the shade and the heat,
Pickthall
Nor is the shadow equal with the sun's full heat;
Qaribullah
The shade and the hot wind are not equal,
Sahih Intl
Nor are the shade and the heat,
Talal Itani
Nor are the shade and the torrid heat.
Wahihuddin Khan
shade and heat are not alike,
Yusuf Ali
Nor are the (chilly) shade and the (genial) heat of the sun: