Quran 34:20

وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلَّا فَرِيقًا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ

Ahmad Ali

Thus Iblis found his supposition about them to be true; and except for a section of believers they follow him.

Ali Qarai

Certainly Iblis had his conjecture come true about them. So they followed him—all except a part of the faithful.

Amhad Khan

And indeed Iblis made his assumptions regarding them seem true, so they all followed him except the group of Muslims.

Arberry

Iblis proved true his opinion of them, and they followed him, except a party of the believers.

Corpus Quran

And certainly, found true about them Iblis his assumption, so they followed him except a group of the believers.

Daryabadi

And assuredly Iblis found his conjecture true concerning them; and they followed him all save a party of the believers.

Hilali & Khan

And indeed Iblis (Satan) did prove true his thought about them, and they followed him, all except a group of true believers (in the Oneness of Allah).

Maududi

Iblis found his estimate of them to be true, and they followed him, except a party of the believers.

Muhammad Sarwar

Iblis (satan) made his judgment about them to come true. They all followed them except a believing group among them.

Muhammad Shakir

And certainly the Shaitan found true his conjecture concerning them, so they follow him, except a party of the believers.

Pickthall

And Satan indeed found his calculation true concerning them, for they follow him, all save a group of true believers.

Qaribullah

iblis' made his guess true to them; and all except for a party of believers followed him.

Sahih Intl

And Iblees had already confirmed through them his assumption, so they followed him, except for a party of believers.

Talal Itani

Satan was correct in his assessment of them. They followed him, except for a group of believers.

Wahihuddin Khan

Satan was correct in his assessment of them and they all followed him, except for a band of true believers,

Yusuf Ali

And on them did Satan prove true his idea, and they followed him, all but a party that believed.