Quran 33:65
خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
They will live in it for ever, and will find no saviour or helper.
in which they will remain forever, and will not find any guardian or helper.
In which they will remain forever; in it they will find neither a protector nor any supporter.
therein to dwell for ever; they shall find neither protector nor helper.
Abiding therein forever, not they will find any protector and not any helper.
Abiders therein they shall be for ever, and they shall find neither a protecting friend nor a helper.
Wherein they will abide for ever, and they will find neither a Wali (a protector) nor a helper.
therein they shall abide for ever. They shall find none to protect or help them.
wherein they will live forever without being able to find any guardian or helper.
To abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.
Wherein they will abide for ever. They will find (then) no protecting friend nor helper.
Living there for ever, they shall neither find a guardian nor a helper.
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
Dwelling therein forever, not finding a protector or a savior.
There they will live forever, and they will find therein neither friend nor helper.
To dwell therein for ever: no protector will they find, nor helper.