Quran 31:5
أُولَئِكَ عَلَى هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
They are on guidance from their Lord, and will prosper.
Those follow their Lord’s guidance, and it is they who are the felicitous.
It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.
Those are upon guidance from their Lord; those are the prosperers.
Those (are) on guidance from their Lord, and those [they] (are) the successful.
These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones.
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
It is they who are on true guidance from their Lord, and it is they who shall prosper.
They follow the guidance of their Lord and they will have everlasting happiness.
These are on a guidance from their Lord, and these are they who are successful:
Such have guidance from their Lord. Such are the successful.
Those are guided by their Lord and will surely prosper.
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
These are upon guidance from their Lord. These are the successful.
these are rightly guided by their Lord: and these are the ones who will prosper.
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.