Quran 30:10

ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِينَ أَسَاءُوا السُّوأَى أَنْ كَذَّبُوا بِآيَاتِ اللَّهِ وَكَانُوا بِهَا يَسْتَهْزِئُونَ

Ahmad Ali

Therefore evil was the end of those who did evil, for they denied the signs of God and made fun of them.

Ali Qarai

Then the fate of those who committed misdeeds was that they denied the signs of Allah and they used to deride them.

Amhad Khan

Then the fate of those who committed evil to the extreme was that they denied the signs of Allah and used to mock at them.

Arberry

Then the end of those that did evil was evil, for that they cried lies to the signs of God and mocked at them.

Corpus Quran

Then was (the) end (of) those who did evil - the evil, because they denied (the) Signs (of) Allah and were of them making mockery.

Daryabadi

Then the end of those who committed evil was evil, for they belied the signs of Allah and they were wont to mock at them.

Hilali & Khan

Then evil was the end of those who did evil, because they belied the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, Messengers, etc.) of Allah and made mock of them.

Maududi

Evil was the end of those evil-doers, for they gave the lie to Allah's Signs and scoffed at them.

Muhammad Sarwar

The end of the evil-doers was terrible, for they had rejected the revelations of God and mocked them.

Muhammad Shakir

Then evil was the end of those who did evil, because they | rejected the communications of Allah and used to mock them.

Pickthall

Then evil was the consequence to those who dealt in evil, because they denied the revelations of Allah and made a mock of them.

Qaribullah

Evil was the end of the harmdoers, because they belied the verses of Allah and mocked at them.

Sahih Intl

Then the end of those who did evil was the worst [consequence] because they denied the signs of Allah and used to ridicule them.

Talal Itani

Then, evil was the end of those who committed evil. That is because they rejected God’s revelations, and used to ridicule them.

Wahihuddin Khan

Then the end of those who committed evil was evil, for they belied the signs of God, and they derided them.

Yusuf Ali

In the long run evil in the extreme will be the End of those who do evil; for that they rejected the Signs of Allah, and held them up to ridicule.