Quran 3:82
فَمَنْ تَوَلَّى بَعْدَ ذَلِكَ فَأُولَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ
Then any one who turns away will be a transgressor."
Then whoever turns away after that—it is they who are the transgressors.
So those who turn away after this – it is they who are the sinners.
Then whosoever turns his back after that -- they are the ungodly.
Then whoever turns away after that, then those they (are) the defiantly disobedient.
Wherefore whosoever shall turn away thereafter -those then! they are the transgressors.
Then whoever turns away after this, they are the Fasiqun (rebellious: those who turn away from Allah's Obedience).
Then whosoever shall turn away from this covenant they are the transgressors.
After this, whoever turns away will be of the evil-doers.
Whoever therefore turns back after this, these it is that are the transgressors.
Then whosoever after this shall turn away: they will be miscreants.
Whosoever turns back after that, they are the transgressors.
And whoever turned away after that - they were the defiantly disobedient.
Whoever turns away after that—these are the deceitful.
Now whoever turns away after this, are surely transgressors.
If any turn back after this, they are perverted transgressors.