Quran 3:43
يَا مَرْيَمُ اقْنُتِي لِرَبِّكِ وَاسْجُدِي وَارْكَعِي مَعَ الرَّاكِعِينَ
So adore your Lord, O Mary, and pay homage and bow with those who bow in prayer."
O Mary, be obedient to your Lord and prostrate and bow down with those who bow [in worship].’
“O Maryam! Stand in reverence before your Lord, prostrate yourself and bow along with those who bow.”
Mary; be obedient to thy Lord, prostrating and bowing before Him.'
"O Maryam! Be obedient to your Lord and prostrate and bow down with those who bow down."
Maryam! be devout unto thy Lord, prostrate thyself, and bow down with them that bow down.
O Mary! "Submit yourself with obedience to your Lord (Allah, by worshipping none but Him Alone) and prostrate yourself, and Irka'i (bow down etc.) along with Ar-Raki'un (those who bow down etc.)."
O Mary! Remain devout to your Lord, and prostrate yourself in worship, and bow with those who bow (before Him).'
Mary, pray devotedly to your Lord, prostrate yourself before Him and bow down with those who bow down before Him."
O Marium! keep to obedience to your Lord and humble yourself, and bow down with those who bow.
O Mary! Be obedient to thy Lord, prostrate thyself and bow with those who bow (in worship).
Mary, be obedient to your Lord, prostrate and bow with those who bow'
O Mary, be devoutly obedient to your Lord and prostrate and bow with those who bow [in prayer]."
“O Mary, be devoted to your Lord, and bow down, and kneel with those who kneel.”
O Mary! Remain truly devout to your Sustainer, and prostrate yourself in worship, and bow down with those who bow down [before Him]."
"O Mary! worship Thy Lord devoutly: Prostrate thyself, and bow down (in prayer) with those who bow down."