Quran 28:49

قُلْ فَأْتُوا بِكِتَابٍ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ هُوَ أَهْدَى مِنْهُمَا أَتَّبِعْهُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Ahmad Ali

Say: "Then bring a Book from God which gives better guidance than these so that I may follow it, if you speak the truth."

Ali Qarai

Say, ‘If you are truthful, bring some Book from Allah better in guidance than the two on them so that I may follow it.’

Amhad Khan

Proclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “Therefore bring a Book from Allah which is better guiding than these two – I will follow it – if you are truthful.”

Arberry

Say: 'Bring a Book from God that gives better guidance than these, and follow it, if you speak truly.'

Corpus Quran

Say, "Then bring a Book from Allah, which (is) a better guide than both of them that I may follow it, if you are truthful."

Daryabadi

Say thou: then bring a Book from before Allah, that is better in guidance than these two shall follow it--if ye are truth- tellers.

Hilali & Khan

Say (to them, O Muhammad SAW): "Then bring a Book from Allah, which is a better guide than these two [the Taurat (Torah) and the Quran], that I may follow it, if you are truthful."

Maududi

Tell them, (O Prophet): "Then do bring a Book from Allah which is a better guide than either of them, and I will follow it! Do so if you are truthful!"

Muhammad Sarwar

(Muhammad), tell them, "Bring a Book if you are able to, from God better in its guidance than the Torah and the Quran; I shall follow it".

Muhammad Shakir

Say: Then bring some (other) book from Allah which is a better guide than both of them, (that) I may follow it, if you are truthful.

Pickthall

Say (unto them, O Muhammad): Then bring a scripture from the presence of Allah that giveth clearer guidance than these two (that) I may follow it, if ye are truthful.

Qaribullah

Say: 'If what you say is true, bring down from Allah a Book that is a better guidance than both, I will follow it'

Sahih Intl

Say, "Then bring a scripture from Allah which is more guiding than either of them that I may follow it, if you should be truthful."

Talal Itani

Say, “Then bring a scripture from God, more conductive to guidance than both, and I will follow it, if you are truthful.”

Wahihuddin Khan

Say to them, "Bring down from God a scripture that is a better guide than these two and I will follow it, if what you say be true."

Yusuf Ali

Say: "Then bring ye a Book from Allah, which is a better guide than either of them, that I may follow it! (do), if ye are truthful!"