Quran 27:77

وَإِنَّهُ لَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِلْمُؤْمِنِينَ

Ahmad Ali

It is a guidance and grace for those who believe.

Ali Qarai

and it is indeed a guidance and mercy for the faithful.

Amhad Khan

And indeed it is a guidance and a mercy for the Muslims.

Arberry

it is a guidance, and a mercy unto the believers.

Corpus Quran

And indeed, it (is) surely a guidance and a mercy for the believers.

Daryabadi

And verily it is a guidance and a mercy unto the believers.

Hilali & Khan

And truly, it (this Quran) is a guide and a mercy to the believers.

Maududi

and it is a guidance and mercy for the believers.

Muhammad Sarwar

It is a guide and mercy for the believers.

Muhammad Shakir

And most surely it is a guidance and a mercy for the believers.

Pickthall

And lo! it is a guidance and a mercy for believers.

Qaribullah

It is a guidance and a mercy to believers.

Sahih Intl

And indeed, it is guidance and mercy for the believers.

Talal Itani

And it is guidance and mercy for the believers.

Wahihuddin Khan

certainly it is guidance and a blessing for the believers.

Yusuf Ali

And it certainly is a Guide and a Mercy to those who believe.