Quran 27:73
وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى النَّاسِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَشْكُرُونَ
Verily your Lord is gracious to men, though most men are ungrateful.
Indeed your Lord is gracious to mankind, but most of them do not give thanks.
Indeed your Lord is Most Munificent upon mankind, but most men do not give thanks.
Surely thy Lord is bountiful to men; but most of them are not thankful.
And indeed, your Lord (is) full of Bounty for the mankind, but most of them (are) not grateful.
And verily thine Lord is full of grace for mankind, but most of them give not thanks.
"Verily, your Lord is full of Grace for mankind, yet most of them do not give thanks."
Indeed Your Lord is exceedingly bountiful to mankind. Yet most of them do not give thanks.
Your Lord has many favors for mankind but most of them are ungrateful.
And surely your Lord is the Lord of grace to men, but most of them are not grateful.
Lo! thy Lord is full of bounty for mankind, but most of them do not give thanks.
Surely, your Lord is bountiful to the people; yet most of them do not give thanks.
And indeed, your Lord is full of bounty for the people, but most of them do not show gratitude."
Your Lord is gracious towards humanity, but most of them are not thankful.
Truly, your Lord is bountiful to mankind, but most of them are not grateful.
But verily thy Lord is full of grace to mankind: Yet most of them are ungrateful.