Quran 27:71

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ

Ahmad Ali

Yet they say: "When will this promise come to pass? (Tell Us) if you speak the truth."

Ali Qarai

They say, ‘When will this promise be fulfilled, if you are truthful?’

Amhad Khan

And they say, “When will this promise come, if you are truthful?”

Arberry

They say, 'When shall this promise come to pass, if you speak the truth?'

Corpus Quran

And they say, "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful."

Daryabadi

And they say: when will this Promise be fufilled if ye say sooth?

Hilali & Khan

And they (the disbelievers in the Oneness of Allah) say: "When (will) this promise (be fulfilled), if you are truthful?"

Maududi

They also say: "Tell us when this threat will come to pass, if you are truthful."

Muhammad Sarwar

They ask, "When the Day of Judgment will come, if it is true at all?"

Muhammad Shakir

And they say: When will this threat come to pass, if you are truthful?

Pickthall

And they say: When (will) this promise (be fulfilled), if ye are truthful?

Qaribullah

And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true'

Sahih Intl

And they say, "When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?"

Talal Itani

And they say, “When is this promise, if you are truthful?”

Wahihuddin Khan

They ask, "When will this promise be fulfilled, if what you say be true?"

Yusuf Ali

They also say: "When will this promise (come to pass)? (Say) if ye are truthful."