Quran 27:43

وَصَدَّهَا مَا كَانَتْ تَعْبُدُ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ مِنْ قَوْمٍ كَافِرِينَ

Ahmad Ali

She was (in fact) turned away by what she worshipped other than God, for she came of an unbelieving people.

Ali Qarai

She had been barred [from the way of Allah] by what she used to worship besides Allah, for she belonged to a faithless people.

Amhad Khan

And the thing she used to worship instead of Allah prevented her; she was indeed from the disbelieving people.

Arberry

but that she served, apart from God, barred her, for she was of a people of unbelievers.'

Corpus Quran

And has averted her what she used (to) worship besides Allah. Indeed, she was from a people who disbelieve.

Daryabadi

And that which she was wont to worship instead of Allah hindered her; verily she was of an infidel people.

Hilali & Khan

And that which she used to worship besides Allah has prevented her (from Islam), for she was of a disbelieving people.

Maududi

What prevented her (from accepting the True Faith) was her worshipping deities other than Allah, for she belonged to an unbelieving people.

Muhammad Sarwar

Her idols prevented her from believing in God and she was an infidel.

Muhammad Shakir

And what she worshipped besides Allah prevented her, surely she was of an unbelieving people.

Pickthall

And (all) that she was wont to worship instead of Allah hindered her, for she came of disbelieving folk.

Qaribullah

That which she worshipped, other than Allah, had prevented her, for she came from an unbelieving nation.

Sahih Intl

And that which she was worshipping other than Allah had averted her [from submission to Him]. Indeed, she was from a disbelieving people."

Talal Itani

But she was prevented by what she worshiped besides God; she belonged to a disbelieving people.

Wahihuddin Khan

And that which she used to worship beside God had stopped her [from believing]; for she came of a disbelieving people.

Yusuf Ali

And he diverted her from the worship of others besides Allah: for she was (sprung) of a people that had no faith.