Quran 27:30

إِنَّهُ مِنْ سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Ahmad Ali

It is from Solomon, and (says): 'In the name of Allah, Ar-Rahman, Ar-Rahim.

Ali Qarai

It is from Solomon, and it begins in the name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.

Amhad Khan

“Indeed it is from Sulaiman, and it is (begins) with ‘Allah – beginning with the name of – the Most Gracious, the Most Merciful.’”

Arberry

It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate.

Corpus Quran

Indeed, it (is) from Sulaiman and indeed it (is), "In the name (of) Allah, the Most Gracious, the Most Merciful,

Daryabadi

Verily it is from Sulaiman, and verily it is: in the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.

Hilali & Khan

"Verily! It is from Sulaiman (Solomon), and verily! It (reads): In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful;

Maududi

It is from Solomon, and it is: "In the name of Allah, the Most Merciful, the Most Compassionate."

Muhammad Sarwar

It reads, 'From Soloman. In the Name of God, the Beneficent and the Merciful.

Muhammad Shakir

Surely it is from Sulaiman, and surely it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful;

Pickthall

Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful;

Qaribullah

It is from Solomon and it is "In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful.

Sahih Intl

Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: 'In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful,

Talal Itani

It is from Solomon, and it is, ‘In the Name of God, the Gracious, the Merciful.

Wahihuddin Khan

It is from Solomon. It reads, "In the name of God, Most Gracious, Most Merciful,

Yusuf Ali

"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful: