Quran 26:208
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنْذِرُونَ
Never have We destroyed a habitation till We had sent admonishers to them
We have not destroyed any town without its having warners,
And never did We destroy a township which did not have Heralds of warning, –
Never a city We destroyed, but it had warners
And not We destroyed any town but it had warners
And We destroyed not a city but it had its warners.
And never did We destroy a township, but it had its warners
We never destroyed any habitation but that it had warners
We never destroyed any town without first sending to them warning and guidance.
And We did not destroy any town but it had (its) warners,
And We destroyed no township but it had its warners
We never destroyed a village that did not have warners
And We did not destroy any city except that it had warners
Never did We destroy a town, but it had warners.
Never have We destroyed a town without sending down messengers to warn it,
Never did We destroy a population, but had its warners -