Quran 26:190
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
Verily in this was a sign, but most of them do not believe.
There is indeed a sign in that; but most of them do not have faith.
Indeed in this is a sign; and most of them were not Muslims.
Surely in that is a sign, yet most of them are not believers.
Indeed, in that surely, is a sign but not are most of them believers.
Verily herein is a sign; but most of them are not believers.
Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers.
Surely there is a Sign in this, but most of them would not believe.
In this there is an evidence of the Truth, but many of them did not have any faith.
Most surely there is a sign in this, but most of them do not believe.
Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers.
Surely, in that there is a sign; yet most of them do not believe.
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Surely in this is a sign, but most of them are not believers.
Surely, in this is indeed a sign; but most of them would not believe:
Verily in that is a Sign: but most of them do not believe.