Quran 26:169

رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ

Ahmad Ali

(And prayed:) "O Lord, save me and my family from what they do."

Ali Qarai

‘My Lord! Deliver me and my family from what they do.’

Amhad Khan

“My Lord, rescue me and my family from their deeds.”

Arberry

My Lord, deliver me and my people from that they do.'

Corpus Quran

My Lord! Save me and my family from what they do."

Daryabadi

My Lord! deliver me and my household from that which they work.

Hilali & Khan

"My Lord! Save me and my family from what they do."

Maududi

My Lord, deliver me and my family from their wicked deeds."

Muhammad Sarwar

Lord, save me and my family from their deeds."

Muhammad Shakir

My Lord! deliver me and my followers from what they do.

Pickthall

My Lord! Save me and my household from what they do.

Qaribullah

'My Lord, save me and my people from that they are doing'

Sahih Intl

My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."

Talal Itani

“My Lord, save me and my family from what they do.”

Wahihuddin Khan

My Lord, save me and my family from their evil doings."

Yusuf Ali

"O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"