Quran 26:160

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ

Ahmad Ali

The people of Lot accused the messengers of lies.

Ali Qarai

The people of Lot impugned the apostles

Amhad Khan

The people of Lut denied the Noble Messengers.

Arberry

The people of Lot cried lies to the Envoys

Corpus Quran

Denied, (the) people (of) Lut, the Messengers.

Daryabadi

The people of Lut belied the sent ones.

Hilali & Khan

The prople of Lout (Lot) (those dwelt in the towns of Sodom in Palestine) belied the Messengers.

Maududi

The people of Lot rejected the Messengers, branding them liars.

Muhammad Sarwar

The people of Lot rejected the Messengers.

Muhammad Shakir

The people of Lut gave the lie to the apostles.

Pickthall

The folk of Lot denied the messengers (of Allah),

Qaribullah

Lot's nation, belied their Messengers.

Sahih Intl

The people of Lot denied the messengers

Talal Itani

The people of Lot disbelieved the messengers.

Wahihuddin Khan

Then the people of Lot rejected the messengers.

Yusuf Ali

The people of Lut rejected the messengers.