Quran 26:131
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ahmad Ali
So be fearful of God and follow me.
Ali Qarai
So be wary of Allah and obey me.
Amhad Khan
“Therefore fear Allah, and obey me.”
Arberry
So fear you God, and obey you me;
Corpus Quran
So fear Allah and obey me.
Daryabadi
So fear Allah, and obey me.
Hilali & Khan
"So fear Allah, keep your duty to Him, and obey me.
Maududi
So fear Allah and obey me.
Muhammad Sarwar
Have fear of God and obey me.
Muhammad Shakir
So guard against (the punishment of) Allah and obey me
Pickthall
Rather keep your duty to Allah, and obey me.
Qaribullah
So fear Allah, and obey me.
Sahih Intl
So fear Allah and obey me.
Talal Itani
So fear God, and obey me.
Wahihuddin Khan
So fear God, and obey me;
Yusuf Ali
"Now fear Allah, and obey me.