Quran 25:73
وَالَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
Who, when reminded of their Lord's revelations, do not fall for them like the deaf and blind;
Those who, when reminded of the signs of their Lord, do not turn a deaf ear and a blind eye to them.
And those who, when they are reminded of the signs of their Lord, do not fall deaf and blind upon them.
who, when they are reminded of the signs of their Lord, fall not down thereat deaf and blind;
And those who, when they are reminded of (the) Verses (of) their Lord, (do) not fall upon them deaf and blind.
And those who, when they are admonished by the commands of Allah, fall not down thereat, deaf and blind.
And those who, when they are reminded of the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord, fall not deaf and blind thereat.
who do not behave like the blind and the deaf, when the Revelations of their Lord are recited to them for admonition;
who, when reminded of the revelations of their Lord, do not try to ignore them as though deaf and blind. Rather, they try to understand and think about them.
And they who, when reminded of the communications of their Lord, do not fall down thereat deaf and blind.
And those who, when they are reminded of the revelations of their Lord, fall not deaf and blind thereat.
and who when they are reminded of the verses of their Lord, they do not fall down deaf and blind.
And those who, when reminded of the verses of their Lord, do not fall upon them deaf and blind.
And those who, when reminded of the revelations of their Lord, do not fall before them deaf and blind.
who do not turn a blind eye and a deaf ear to the signs of their Lord when they are reminded of them;
Those who, when they are admonished with the Signs of their Lord, droop not down at them as if they were deaf or blind;