Quran 25:69
يُضَاعَفْ لَهُ الْعَذَابُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَيَخْلُدْ فِيهِ مُهَانًا
Whose punishment will be doubled on the Day of Judgement, and he will live for ever in disgrace,
the punishment being doubled for him on the Day of Resurrection. In it he will abide in humiliation forever,
The punishment shall be increased for him on the Day of Resurrection, and he will remain in it forever, with humiliation.
of sin-doubled shall be the chastisement for him on the Resurrection Day, and he shall dwell therein humbled,
Will be doubled for him the punishment (on the) Day (of) Resurrection, and he will abide forever therein humiliated
Multiplied for him shall be the torment on the Day of Resurrection, and he shall therein abide disgraced.
The torment will be doubled to him on the Day of Resurrection, and he will abide therein in disgrace;
and his torment shall be doubled on the Day of Resurrection, and he shall abide in a state of ignominy,
and on the Day of Judgment their torment will be double. They will suffer forever in disgrace.
The punishment shall be doubled to him on the day of resurrection, and he shall abide therein in abasement;
The doom will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will abide therein disdained for ever;
doubled for him on the Day of Resurrection is his punishment, and therein he shall live, humbled,
Multiplied for him is the punishment on the Day of Resurrection, and he will abide therein humiliated -
The punishment will be doubled for him on the Day of Resurrection, and he will dwell therein in humiliation forever.
he shall have his suffering doubled on the Day of Resurrection and he will abide forever in disgrace,
(But) the Penalty on the Day of Judgment will be doubled to him, and he will dwell therein in ignominy,-