Quran 25:35

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ وَجَعَلْنَا مَعَهُ أَخَاهُ هَارُونَ وَزِيرًا

Ahmad Ali

We gave Moses the Book, and made his brother Aaron his minister,

Ali Qarai

Certainly We gave Moses the Book and We made Aaron, his brother, accompany him as a minister.

Amhad Khan

And indeed We gave Moosa the Book and appointed with him his brother Haroon as a deputy.

Arberry

We gave Moses the Book, and appointed with him his brother Aaron as minister

Corpus Quran

And verily, We gave Musa the Scripture and We appointed with him his brother Harun (as) an assistant.

Daryabadi

And assuredly We vouchsafed unto Musa the Book and We placed with him his brother Harun as a minister.

Hilali & Khan

And indeed We gave Musa (Moses) the Scripture [the Taurat (Torah)], and placed his brother Harun (Aaron) with him as a helper;

Maududi

We gave Moses the Book and appointed his brother Aaron as his counsellor:

Muhammad Sarwar

We gave the Book to Moses and made his brother Aaron his Minister.

Muhammad Shakir

And certainly We gave Musa the Book and We appointed with him his brother Haroun an aider.

Pickthall

We verily gave Moses the Scripture and placed with him his brother Aaron as henchman.

Qaribullah

We gave the Book to Moses and gave him his brother Aaron as a minister.

Sahih Intl

And We had certainly given Moses the Scripture and appointed with him his brother Aaron as an assistant.

Talal Itani

We gave Moses the Scripture, and appointed his brother Aaron as his assistant.

Wahihuddin Khan

We gave Moses the Book, and appointed his brother Aaron as his supporter.

Yusuf Ali

(Before this,) We sent Moses The Book, and appointed his brother Aaron with him as minister;