Quran 25:14

لَا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرًا

Ahmad Ali

"Do not ask for one death but many deaths on this day."

Ali Qarai

[They will be told:] ‘Do not pray for a single annihilation today, but pray for many annihilations!’

Amhad Khan

It will be said “Do not pray this day for one death – and pray for many deaths.”

Arberry

'Call not out today for one destruction, but call for many!'

Corpus Quran

"(Do) not call this day (for) destruction one, but call (for) destructions many."

Daryabadi

Call not to-day for a single death but call for death manifold.

Hilali & Khan

Exclaim not today for one destruction, but exclaim for many destructions.

Maududi

(Then it will be said to them:) "Do not call for one death today, but call for many deaths."

Muhammad Sarwar

They will be told, "Do not pray to die only once but pray to die many times."

Muhammad Shakir

Call not this day for one destruction, but call for destructions many.

Pickthall

Pray not that day for one destruction, but pray for many destructions!

Qaribullah

'Do not call out today for one destruction; call out for many destructions'

Sahih Intl

[They will be told], "Do not cry this Day for one destruction but cry for much destruction."

Talal Itani

“Do not plead for one death today, but plead for a great many deaths.”

Wahihuddin Khan

But they will be told, "Do not call today for one death, call for many deaths!"

Yusuf Ali

"This day plead not for a single destruction: plead for destruction oft-repeated!"