Quran 23:106
قَالُوا رَبَّنَا غَلَبَتْ عَلَيْنَا شِقْوَتُنَا وَكُنَّا قَوْمًا ضَالِّينَ
They will say: "O Lord, our misery overwhelmed us, so we remained a people astray.
They will say, ‘Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were an astray lot.
They will say, “Our Lord! Our ill-fate overcame us, and we were the astray people.”
They shall say, 'Our Lord, our adversity prevailed over us; we were an erring people.
They (will) say, "Our Lord! Overcame [on] us our wretchedness, and we were a people astray.
They will say: our Lord! our wretchedness overcame, us, and we have been a people erring.
They will say: "Our Lord! Our wretchedness overcame us, and we were (an) erring people.
They will say: "Our Lord! Our misfortune prevailed over us. We were indeed an erring people.
They will reply, "Lord, our hard-heartedness overcame us and we went astray.
They shall say: O our Lord! our adversity overcame us and we were an erring people:
They will say: Our Lord! Our evil fortune conquered us, and we were erring folk.
'Lord' they will reply, 'adversity prevailed over us and we were erring.
They will say, "Our Lord, our wretchedness overcame us, and we were a people astray.
They will say, “Our Lord, our wretchedness prevailed over us, and we were a people astray.
They will answer, "Lord, misfortune overcame us and we became an erring people.
They will say: "our Lord! Our misfortune overwhelmed us, and we became a people astray!