Quran 21:20

يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

Ahmad Ali

Nor cease to endeavour praising Him night and day.

Ali Qarai

They glorify [Him] night and day, and they do not flag.

Amhad Khan

They say His Purity night and day, and do not slacken.

Arberry

glorifying Him by night and in the daytime and never failing.

Corpus Quran

They glorify (Him) [the] night and [the] day, not they slacken.

Daryabadi

And they hallow Him night and day, and they flag not.

Hilali & Khan

They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).

Maududi

They glorify Him night and day, without flagging.

Muhammad Sarwar

They glorify Him day and night without fail.

Muhammad Shakir

They glorify (Him) by night and day; they are never languid.

Pickthall

They glorify (Him) night and day; they flag not.

Qaribullah

They never fail to exalt Him either at night or in the day.

Sahih Intl

They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.

Talal Itani

They praise night and day, without ever tiring.

Wahihuddin Khan

they glorify Him night and day without tiring.

Yusuf Ali

They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.