Quran 21:106

إِنَّ فِي هَذَا لَبَلَاغًا لِقَوْمٍ عَابِدِينَ

Ahmad Ali

Verily there is a message in this for people who are devout.

Ali Qarai

There is indeed in this a proclamation for a devout people.

Amhad Khan

This Qur’an is sufficient for people who are devout.

Arberry

Surely in this is a Message delivered unto a people who serve.

Corpus Quran

Indeed, in this surely is a Message for a people, worshippers.

Daryabadi

Verily in this in a preaching for a people who are worshippers.

Hilali & Khan

Verily, in this (the Quran) there is a plain Message for people who worship Allah (i.e. the true, real believers of Islamic Monotheism who act practically on the Quran and the Sunnah legal ways of the Prophet SAW).

Maududi

Herein, surely, is a message for those devoted to worship.

Muhammad Sarwar

This is a lesson for those who worship (God).

Muhammad Shakir

Most surely in this is a message to a people who serve

Pickthall

Lo! there is a plain statement for folk who are devout.

Qaribullah

Surely, in this is a proclamation to a worshiping nation.

Sahih Intl

Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.

Talal Itani

Indeed, in this is a message for people who worship.

Wahihuddin Khan

Herein, surely is a message for true worshippers.

Yusuf Ali

Verily in this (Qur'an) is a Message for people who would (truly) worship Allah.