Quran 21:1
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ
NEAR HAS COME the reckoning for men, but they turn away in remissness.
Mankind’s reckoning has drawn near to them, yet they are disregardful in [their] obliviousness.
The people’s reckoning is near, whereas they are in neglect, turned away!
Nigh unto men has drawn their reckoning, while they in heedlessness are yet turning away;
(Has) approached for [the] mankind their account, while they (are) in heedlessness turning away.
There hath approached unto mankind their reckoning, while they in neglect are turning away.
Draws near for mankind their reckoning, while they turn away in heedlessness.
The time of people's reckoning has drawn near, and yet they turn aside in heedlessness.
The people's day of reckoning is drawing closer, yet they are heedlessly neglectful.
Their reckoning has drawn near to men, and in heedlessness are they turning aside.
Their reckoning draweth nigh for mankind, while they turn away in heedlessness.
The Reckoning for mankind is drawing near, yet they are heedless and turn away.
[The time of] their account has approached for the people, while they are in heedlessness turning away.
Mankind’s reckoning has drawn near, but they turn away heedlessly.
The time of reckoning has drawn near for mankind, yet they are heedless and turn away.
Closer and closer to mankind comes their Reckoning: yet they heed not and they turn away.