Quran 20:49

قَالَ فَمَنْ رَبُّكُمَا يَا مُوسَى

Ahmad Ali

He asked: "Who then is that Lord of yours, O Moses?"

Ali Qarai

He said, ‘Who is your Lord, Moses?’

Amhad Khan

Said Firaun, “So who is the Lord of you both, O Moosa?”

Arberry

Pharaoh said, 'Who is your Lord, Moses?'

Corpus Quran

He said, "Then who (is) your Lord, O Musa?"

Daryabadi

He said: who is the Lord of you twain, O Musa!

Hilali & Khan

Fir'aun (Pharaoh) said: "Who then, O Musa (Moses), is the Lord of you two?"

Maududi

Pharaoh said:" Moses! Who is the Lord of the two of you?"

Muhammad Sarwar

The Pharaoh asked them, "Who is your Lord?"

Muhammad Shakir

(Firon) said: And who is your Lord, O Musa?

Pickthall

(Pharaoh) said: Who then is the Lord of you twain, O Moses?

Qaribullah

He (Pharaoh) said: 'Moses, who is the Lord of you both'

Sahih Intl

[Pharaoh] said, "So who is the Lord of you two, O Moses?"

Talal Itani

He said, “Who is your Lord, O Moses.”

Wahihuddin Khan

Pharaoh said, "Who then is the Lord of you both, Moses?"

Yusuf Ali

(When this message was delivered), (Pharaoh) said: "Who, then, O Moses, is the Lord of you two?"