Quran 20:46

قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى

Ahmad Ali

(The Lord) said: "Be not afraid. I am verily with you, and I hear and see.

Ali Qarai

He said, ‘Do not be afraid, for I will be with the two of you, hearing and seeing [whatever happens].

Amhad Khan

He said, “Do not fear – I am with you, All Hearing and All Seeing.”

Arberry

'Fear not,' said He. 'Surely I shall be with you, hearing and seeing.

Corpus Quran

He said, "(Do) not fear. Indeed, I Am with you both; I hear and I see.

Daryabadi

He said; fear not; verily I shall be With you twain: I shall hear and see.

Hilali & Khan

He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.

Maududi

He said: "Have no fear. I am with you, hearing and seeing all.

Muhammad Sarwar

The Lord replied them, "Do not be afraid; I Am with you all the time, listening and seeing."

Muhammad Shakir

He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see.

Pickthall

He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing.

Qaribullah

He replied: 'Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing.

Sahih Intl

[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see.

Talal Itani

He said, “Do not fear, I am with you, I hear and I see.

Wahihuddin Khan

God said, "Do not fear; I am with you both. I hear and I see.

Yusuf Ali

He said: "Fear not: for I am with you: I hear and see (everything).