Quran 2:207
وَمِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْرِي نَفْسَهُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّهِ وَاللَّهُ رَءُوفٌ بِالْعِبَادِ
And there is a man who is willing to sell even his soul to win the favour of God; and God is compassionate to His creatures.
And among the people is he who sells his soul seeking the pleasure of Allah, and Allah is most kind to [His] servants.
And among men is one who sells himself to seek the pleasure of Allah; and Allah is Most Compassionate towards the bondmen.
But other men there are that sell themselves desiring God's good pleasure; and God is gentle with His servants.
And of the people (is the one) who sells his own self seeking pleasure (of) Allah. And Allah (is) full of Kindness to His servants.
And of mankind is he who selleth his life even, seeking the pleasure of Allah; and Allah is Tender unto His bond men
And of mankind is he who would sell himself, seeking the Pleasure of Allah. And Allah is full of Kindness to (His) slaves.
On the other side, there is another type of man who devotes his whole life to please Allah, and Allah is gracious to such of His servants.
There are those among people who give their lives to seek God's pleasure. God is Affectionate to His servants.
And among men is he who sells himself to seek the pleasure of Allah; and Allah is Affectionate to the servants.
And of mankind is he who would sell himself, seeking the pleasure of Allah; and Allah hath compassion on (His) bondmen.
But there are among people he who would give away his life desiring the Pleasure of Allah. Allah is Gentle to His worshipers.
And of the people is he who sells himself, seeking means to the approval of Allah. And Allah is kind to [His] servants.
And among the people is he who sells himself seeking God’s approval. God is kind towards the servants.
But there are others who would dedicate themselves to seeking the pleasure of God. God is compassionate to His servants.
And there is the type of man who gives his life to earn the pleasure of Allah: And Allah is full of kindness to (His) devotees.