Quran 2:205

وَإِذَا تَوَلَّى سَعَى فِي الْأَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ

Ahmad Ali

For when his back is turned he goes about spreading disorder in the land, destroying fields and flocks; but God does not love disorder.

Ali Qarai

If he were to wield authority, he would try to cause corruption in the land and to ruin the crop and the stock, and Allah does not like corruption.

Amhad Khan

And when he turns away, he creates turmoil in the earth and destroys crops and lives; and Allah is not pleased with turmoil.

Arberry

and when he turns his back, he hastens about the earth, to do corruption there and to destroy the tillage and the stock; and God loves not corruption;

Corpus Quran

And when he turns away he strives in the earth to spread corruption [in it], and destroys the crops and progeny. And Allah (does) not love [the] corruption.

Daryabadi

And when he turnoth away, he speedeth through the land that He may act corruptly therein and destroy the tilth and the stock. And Allah approveth not corruptness.

Hilali & Khan

And when he turns away (from you "O Muhammad SAW "), his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle, and Allah likes not mischief.

Maududi

When he gets power he directs all his efforts towards spreading mischief in the land, destroying harvests and killing the human race whereas Allah (Whom he makes his witness) does not like mischief.

Muhammad Sarwar

As soon as they leave you, they quickly commit evil in the land, destroying the farms and people. God does not love evil.

Muhammad Shakir

And when he turns back, he runs along in the land that he may cause mischief in it and destroy the tilth and the stock, and Allah does not love mischief-making.

Pickthall

And when he turneth away (from thee) his effort in the land is to make mischief therein and to destroy the crops and the cattle; and Allah loveth not mischief.

Qaribullah

No sooner does he leave than he hastens about the earth to corrupt there and destroy crops and cattle. Allah does not love corruption.

Sahih Intl

And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption.

Talal Itani

When he gains power, he strives to spread corruption on earth, destroying properties and lives. God does not like corruption.

Wahihuddin Khan

When he turns away, he sets out to spread corruption in the land, destroying crops and cattle. God does not love corruption.

Yusuf Ali

When he turns his back, His aim everywhere is to spread mischief through the earth and destroy crops and cattle. But Allah loveth not mischief.