Quran 2:181

فَمَنْ بَدَّلَهُ بَعْدَمَا سَمِعَهُ فَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى الَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Ahmad Ali

And any one who changes the will, having heard it, shall be guilty and accountable; for God hears all and knows everything.

Ali Qarai

And should anyone alter it after hearing it, its sin shall indeed lie on those who alter it. Indeed Allah is all-hearing, all-knowing.

Amhad Khan

So whoever changes the will after he has heard it – its sin is only upon those who change it; indeed Allah is the All Hearing, the All Knowing.

Arberry

Then if any man changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it; surely God is All-hearing, All-knowing.

Corpus Quran

Then whoever changes it after what he (has) heard [it], so only its sin (would be) on those who alter it. Indeed, Allah (is) All-Hearing, All-Knowing.

Daryabadi

Then whosoever altereth it after he hath heard it, the sin thereof shall be only on those who shall alter it: verily Allah is Hearing, Knowing.

Hilali & Khan

Then whoever changes the bequest after hearing it, the sin shall be on those who make the change. Truly, Allah is All-Hearer, All-Knower.

Maududi

Then if those, who heard the will, change it, they themselves shall bear the sin of this. Allah hears everything and knows everything.

Muhammad Sarwar

Whoever intentionally changes the will of a deceased person, he has committed a sin. God is All-hearing and All-knowing.

Muhammad Shakir

Whoever then alters it after he has heard it, the sin of it then is only upon those who alter it; surely Allah is Hearing, Knowing.

Pickthall

And whoso changeth (the will) after he hath heard it - the sin thereof is only upon those who change it. Lo! Allah is Hearer, Knower.

Qaribullah

Then, if anyone changes it after hearing it, the sin shall rest upon those who change it. Allah is Hearing and Knowing.

Sahih Intl

Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Talal Itani

But whoever changes it after he has heard it, the guilt is upon those who change it. God is All-Hearing, All-Knowing.

Wahihuddin Khan

Anyone who alters it once he has heard it shall be accountable for his crime. Surely, God is all hearing and all knowing.

Yusuf Ali

If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things).