Quran 2:141

تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلَا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

Ahmad Ali

They were the people, and they have passed away. Theirs the reward for what they did, as yours will be for what you do. You will not be questioned about their deeds.

Ali Qarai

That was a nation that has passed: for it there will be what it has earned, and for you there will be what you have earned, and you will not be questioned about what they used to do.

Amhad Khan

They were a group that has passed away; for them is what they earned, and for you is what you earn; and you will not be questioned about their deeds.

Arberry

That is a nation that has passed away; there awaits them that they have earned, and there awaits you that you have earned; you shall not be questioned concerning the things they did.

Corpus Quran

This (was) a community (which) has passed away, for it what it earned and for you what you have earned. And not you will be asked about what they used to do.

Daryabadi

That are a community who have passed away; unto them shall be that which they earned, and unto you that which ye earn; and ye shall be questioned not of that which they were wont to Work.

Hilali & Khan

That was a nation who has passed away. They shall receive the reward of what they earned, and you of what you earn. And you will not be asked of what they used to do.

Maududi

They were a people who have passed away and they shall be repaid for what they earned and you for what you earn: you will not be questioned as to what they did. "

Muhammad Sarwar

That nation is gone, they have reaped what they sowed and the same applies to you. You are not responsible for their deeds.

Muhammad Shakir

This is a people that have passed away; they shall have what they earned and you shall have what you earn, and you shall not be called upon to answer for what they did.

Pickthall

Those are a people who have passed away; theirs is that which they earned and yours that which ye earn. And ye will not be asked of what they used to do.

Qaribullah

That nation has passed away. Theirs is what they earned and yours what you have earned. You shall not be questioned about what they did.

Sahih Intl

That is a nation which has passed on. It will have [the consequence of] what it earned, and you will have what you have earned. And you will not be asked about what they used to do.

Talal Itani

That was a community that has passed. To them is what they have earned, and to you is what you have earned. And you will not be questioned about what they used to do.

Wahihuddin Khan

Those were a people that have passed away; theirs is what they did and yours what you have done. You shall not be answerable for their deeds.

Yusuf Ali

That was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! Of their merits there is no question in your case: