Quran 19:93
إِنْ كُلُّ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا
There is no one in the heavens and the earth but comes before Ar-Rahman in all obedience.
There is none in the heavens and the earth but he comes to the All-beneficent as a servant.
All those who are in the heavens and the earth will come to the Most Gracious as His bondmen.
None is there in the heavens and earth but he comes to the All-merciful as a servant;
Not all who (are) in the heavens and the earth but (will) come (to) the Most Gracious (as) a slave.
None there is in the heavens and the earth but must come unto the Compassionate as a bondman. *Chapter: 19
There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Beneficent (Allah) as a slave.
There is no one in the heavens and the earth but he shall come to the Most Compassionate Lord as His servant.
All that is in the heavens and the earth will return to the Beneficent God as His submissive servants.
There is no one in the heavens and the earth but will come to the Beneficent Allah as a servant.
There is none in the heavens and the earth but cometh unto the Beneficent as a slave.
There is none in the heavens and earth except he comes to the Merciful as a worshiper.
There is no one in the heavens and earth but that he comes to the Most Merciful as a servant.
There is none in the heavens and the earth but will come to the Most Merciful as a servant.
there is none in the heavens or on the earth but shall return to the Merciful in utter submission,
Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.