Quran 19:32
وَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا
And be dutiful to my mother. He has not made me haughty or rebellious.
and to be good to my mother, and He has not made me self-willed and wretched.
“And has made me good to my mother and not made me forceful, ill-fated.”
and likewise to cherish my mother; He has not made me arrogant, unprosperous.
And dutiful to my mother, and not He (has) made me insolent, unblessed.
And dutecus Unto my mother, and hath not made me high- handed, unblest.
"And dutiful to my mother, and made me not arrogant, unblest.
and has made me dutiful to my mother. He has not made me oppressive, nor bereft of God's blessings.
He has commanded me to be good to my parents and has not made me an arrogant rebellious person.
And dutiful to my mother, and He has not made me insolent, unblessed;
And (hath made me) dutiful toward her who bore me, and hath not made me arrogant, unblest.
(He has made me) kind to my mother; He has not made me arrogant, unprosperous.
And [made me] dutiful to my mother, and He has not made me a wretched tyrant.
And kind to my mother, and He did not make me a disobedient rebel.
He has made me dutiful toward my mother, and He has not made me arrogant or wicked.
"(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;