Quran 17:91

أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِنْ نَخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْأَنْهَارَ خِلَالَهَا تَفْجِيرًا

Ahmad Ali

Or, until you acquire an orchard of date-palm trees and grapes, and produce rivers flowing through it;

Ali Qarai

Or until you have a garden of date palms and vines and you make streams gush through it.

Amhad Khan

“Or you have a garden of date-palms and grapes, and you make gushing rivers to flow in it.”

Arberry

or till thou possessest a garden of plants and vines, and thou makest rivers to gush forth abundantly all amongst it,

Corpus Quran

Or you have for you a garden of date-palms and grapes, and cause to gush forth the rivers within them abundantly.

Daryabadi

Or there be for thee a garden of date-palms and wine, and thou causest in the midst thereof rivers to gush forth.

Hilali & Khan

"Or you have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth in their midst abundantly;

Maududi

or that there be a garden of palms and vines for you and then you cause rivers to abundantly flow forth through them;

Muhammad Sarwar

or you (show) us that you have your own garden of palm trees and vines with flowing streams therein,

Muhammad Shakir

Or you should have a garden of palms and grapes in the midst of which you should cause rivers to flow forth, gushing out.

Pickthall

Or thou have a garden of date-palms and grapes, and cause rivers to gush forth therein abundantly;

Qaribullah

or, until you own a garden of palms and vines and cause rivers to gush forth with abundant water in them;

Sahih Intl

Or [until] you have a garden of palm tress and grapes and make rivers gush forth within them in force [and abundance]

Talal Itani

Or you have a garden of palms and vines; then cause rivers to gush pouring through them.

Wahihuddin Khan

or you have a garden of date palms and vines, and cause streams to flow plentifully in the midst of them;

Yusuf Ali

"Or (until) thou have a garden of date trees and vines, and cause rivers to gush forth in their midst, carrying abundant water;